・相談助言
日本側でのタイ子会社の会計税務の相談
日本側から見た海外子会社に対する取引の問題点及び指導また移転価格税制に関する助言もおこないます。
・日本語により会計帳簿作成
会計帳簿の作成業務における日本語及び日本書式による出力(試算表・総勘定元帳・月次損益・前期比較貸借及び損益計算書等)、決算書の作成業務における日本語及び日本書式による出力、日本側での相談業務。タイの不慣れな試算表ではなく日本形式、日本の勘定科目による日本書式の試算表に提出が可能です。(月次損益や前年比較やグラフ等様々な書式の提供も可能)
勘定科目の表面上の日本語訳ではなく、元帳全てが日本語ですのでタイでの会計でよくあるブラックボックス状態になることはありません。
การให้การสนับสนุนงานด้านบัญชีภาษีอากรของทางญี่ปุ่น
- ให้คำปรึกษาแนะนำ
ให้คำปรึกษาเกี่ยวกับบัญชีภาษีอากรของบริษัทลูกที่เมืองไทยจากทางญี่ปุ่น
ให้คำปรึกษาแนะนำเกี่ยวกับจุดปัญหาของการทำธุรกิจและคำแนะนำจากมุมมองของทางญี่ปุ่นที่มีต่อบริษัทลูกในต่างประเทศ อีกทั้งยังให้คำแนะนำเกี่ยวกับระบบTransfer Pricing อีกด้วย
- จัดทำเอกสารรายการบัญชีเป็นภาษาญี่ปุ่น
งานการจัดทำรายการบัญชีจัดทำเป็นภาษาญี่ปุ่นและใช้ฟอร์มเอกสารแบบญี่ปุ่น(งบทดลอง,สมุดบัญชีรายรับ-รายจ่ายประจำวันทั่วไป,กำไรขาดทุนประจำเดือน,งบดุลเปรียบเทียบกับไตรมาสก่อนหน้าและบัญชีกำไรขาดทุน เป็นต้น)
การจัดทำเอกสารปิดงบบัญชีจัดทำเป็นภาษาญี่ปุ่นและใช้ฟอร์มเอกสารแบบญี่ปุ่นให้คำปรึกษาจากทางญี่ปุ่น เอกสารจะไม่ใช่ลักษณะแบบของไทยที่ไม่คุ้นเคยแต่เราสามารถจัดทำและส่งให้ในรูปแบบของญี่ปุ่น(ไม่ว่าจะเป็นฟอร์มกำไรขาดทุนประจำเดือน, ฟอร์มการเปรียบเทียบกับเมื่อปีก่อนหน้า หรือ ในรูปแบบของกราฟ เป็นต้น)
ไม่ใช่การแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแต่เพียงหน้าปกรายการบัญชีแต่เนื้อหารายละเอียดข้างในเป็นภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด ดังนั้นจะไม่มีลักษณะที่เป็นBlack boxที่พบในงานบัญชีของไทยอยู่บ่อยๆ