弊社はスタッフ全員に対して、面接時及び入社時について社内方針(次項)を説明し共感できるスタッフのみを採用し全員一丸として働いています。それは、私自身が業務の質、速さともに大切なのは何よりもスタッフ同士とスタッフと日本人である私とのコミュニケーションが一番大切だからと考えているからです。その結果、社内の大きな問題やボトルネックがなくなることで、クラアイントに対し十分なサービス提供ができる環境になると信じております。
สำหรับพนักงานในบริษัทเราในตอนที่สัมภาษณ์และในตอนรับเข้าทำงานเราจะอธิบายเกี่ยวกับนโยบายบริษัทให้ฟังและจะรับเฉพาะคนที่มีความรู้สึกร่วมกันเท่านั้นเข้าทำงาน เพื่อให้พนักงานทุกคนทำงานอย่างสามัคคีและร่วมมือร่วมใจกัน เพราะผมคิดว่าการที่จะให้เนื้องานออกมาดีด้วยตัวเองพร้อมกับการทำงานที่รวดเร็วการสื่อสารระหว่างพนักงานด้วยกันเองรวมถึงกับผมที่เป็นคนญี่ปุ่นนั้นสำคัญกว่าสิ่งอื่นใด ผมเชื่อว่าผลนั้นจะทำให้ปัญหาภายในและจุดที่เป็นคอขวดหมดไปและทำให้แวดล้อมในการทำงานเป็นสภาพที่พร้อมที่จะสามารถสร้างความพึงพอในให้กับลูกค้าได้
また、弊社はクライアントの日本人とのやり取りは必ず私自身が必ず対応させていただいております。決して他のアシスタントやタイ人マネジャーに対応させることはございません。私自身は自らで設立業務及び会計業務に携わることができる為、しっかりイメージを持って相談アドバイスをいたします。
อีกทั้ง เราให้ทางพนักงานรับรองลูกค้าที่เป็นคนญี่ปุ่นและติดต่องานด้วยตัวเอง ไม่มีผู้ช่วยผู้จัดการหรือผู้จัดการที่เป็นคนไทยคอยให้การสนับสนุน เพื่อเป็นการให้พนักงานสามารถมีส่วนร่วมในงานบัญชีและงานที่ตัวเองเป็นคนทำขึ้นมาด้วยตัวเองได้ มีภาพลักษณ์ที่ดีสามารถให้คำปรึกษาได้
・私自身が相談内容を完全に把握しクライアントと自然にコミュニケーションをとること。
・私とタイ人スタッフが自然にコミュニケーションをとること。
・スタッフ同士が自然にコミュニケーションをとること。
・クライアントの現地社長、スタッフを含め全体で自然なコミュニケーションの輪になること
ทำความเข้าใจในรายละเอียดงานที่จะให้คำปรึกษาด้วยตัวเองอย่างลึกซึ้งและติดต่อสื่อสารกับลูกค้าได้อย่างเป็นธรรมชาติ
ผมและพนักงานคนไทยติดต่อสื่อสารกันอย่างเป็นธรรมชาติ
พนักงานด้วยกันเองติดต่อสื่อสารกันอย่างเป็นธรรมชาติ
ลูกค้าที่เป็นท่านประธานรวมถึงพนักงานทั้งหมดสามารถสื่อสารกันได้อย่างเป็นธรรมชาติ
その結果、タイムリーかつ適切なアドバイスができるようになり、クライアントのタイでの活動において問題が生まれない環境・体制になっていることが一番大切だと自負しております。
ผลที่ได้ จะทำให้สามารถให้คำปรึกษากับลูกค้าได้อย่างเหมาะสม เหมาะเวลา และผมรับรองว่าลูกค้าที่ทำกิจการในเมืองไทยจะมีแวดล้อมและระบบที่ไม่ก่อให้เกิดปัญห